在北外逸夫楼一层的大厅里,安放着一块文化石。那是从北外毕业的老校友送给母校的一份礼物,上面镌刻着两个刚劲有力的红色大字——“欲飞”。从我步入北外网院求学的那天起,我在课间休息时就有幸认识了它,并被北外昔日学子的万丈豪情和自强不息的精神所撼动。三年来,这块文化石和她所置身的这方书香乐土,一直给我的精神世界以丰富的滋养;在我的心目中,它是那么的亲切、恬静和美好。
“欲飞”,在我看来,是强者的呐喊、仁者的叮咛、智者的布道。回首三年的求学路,我要感谢北外网院。你不会因岁月而褪色,她已经永远地镌刻在我记忆的深处,抹也抹不去。它改变了我的人生轨迹,你所倡导的全人教育理念使我更清楚地知道我前进的路该怎样走,我该做什么样的人,做什么样的事。为了这份沉甸甸的收获,此时此刻,我要把内心的告白讲给北外网院听。
三年来,我既不以你曾给我带来的荣誉而感到满足,也不因自己的过错而感到羞愧。这是我生命中一个重要的转弯,我未来事业的使然,人生的必然。在这里,我曾无怨无悔地投入过,过得平凡而充实。于是,我开始躬身自省,与过去的那个自己进行心灵对话;拿起秃笔,记下三年来的悠悠往事。
谈起我的“欲飞情结”,竟和一个外国的小朋友有关。那时我在清华大学出版社正在编辑一本与 HSK有关的语法书,一个偶然的机会,我认识了一名哈萨克斯坦的小女孩:Dana意译:达娜)。她非常喜欢我,从此我便成了她的汉语教师。每逢周末,我在北外听完老师的面授课后,都要奔赴达娜的家中为她“授业解惑”。为了让Dana学好汉语,我先给她起了一个非常响亮的名字:“木兰”。木兰是北京某所国际学校的一名学生,英文说得很棒。为了消除她对中文的恐惧感,我通常采用“一半用中文,一半用英文”的方式与她进行交流。《高级日常英语》、《高级休闲英语》、《跨文化交际》等书籍,自然成了我的老顾客和掌中宝。经过一段艰苦的摸索和实践,我惊喜地发现,中文和英文并举的授课方式不仅非常有助于木兰学习汉语,而且也大大提高了我自身英语口语的表达能力。更重要的是,我学会采用“换位思考”的方式来授课,它大大激发了我的想像力和创造力。在教木兰整整一年多的日子里,我深切地感受到英语本身的灵性和特质:“Practice makes perfect.”此言不虚。如果你一味地背单词,而不具备运用和驾驭所学的能力,那么你将无法掌握语言本身的神髓,充其量是一个装知识的篓子。
友情为“奋飞”注入活力。那是发生于2006年 5月的一件伤心事。当时我们单位的人手不够,为了快出书、出好书,我一个人身兼数职,既要向德国总部Kott女士及时反馈书中问题的修改情况,又要积极地与出版社联系书的出版事宜,又要统筹印刷出片的方方面面……由于事务缠身,有一次,我竟然记错了交作业的时间。当我从网院老师那里得知这一过失无法弥补时,难过极了。令我意想不到的是,班中的铁杆学友王蕊和北外网院的老师们给了我莫大的帮助。每当距离交作业还有10天左右时,王蕊总是雷打不动地给我发来提醒邮件,督促我完成作业;而北外网院的老师,往往会在快交作业的前几天,及时送上温馨的提醒。从那时起,到2007年提交的最后一次作业为止,从未间断。面对这份特殊的关照,除了心存感激和努力外,我怎能不加倍珍惜呢?
“乘风破浪会有时,直挂云帆济沧海”。2004年秋,我与北外网院结缘。在繁忙的工作之余,我毅然放弃了所有的休息时间,重新做起了学生。对于这一抉择,我是毫不掩饰内心的骄傲的。经过三年的网院学习,在没有参加任何培训班的情况下,于今年的8月4日,我收到英国大使馆文化教育处寄来的雅思考试成绩单。在那一刻,我的内心所拥有的,是成功后的一份淡定和从容,以及对当初选择的庆幸。
“天空没有翅膀,而我已经飞过。”谢谢北外网院。